Συνεχής έρευνα για το όνομα του Charles και της Catherine στο νέο βιβλίο

By | November 30, 2023

<span>Φωτογραφία: Joe Giddens/PA</span>” src=”https://s.yimg.com/ny/api/res/1.2/8dKHfUFavxbP5CrLxIXY1g–/YXBwaWQ9aGlnaGxhbmRlcjt3PTk2MDtoPTU3Nw–/https://media.zenfs.55c006/https://media.zenfs.55c006/10/00/10 80 883c27e3c2fd” data-src = “https://s.yimg.com/ny/api/res/1.2/8dKHfUFavxbP5CrLxIXY1g–/YXBwaWQ9aGlnaGxhbmRlcjt3PTk2MDtoPTU3Nw–/https://media.zenfs.com/06f500000545 83c 27e3c2fd”/></div>
</div>
</div>
<p><figcaption class=Φωτογραφία: Joe Giddens/PA

Ένας βασιλικός συγγραφέας λέει ότι διεξάγεται έρευνα για το πώς η ολλανδική έκδοση του νέου του βιβλίου κατονομάζει δύο ανώτερα μέλη της βρετανικής βασιλικής οικογένειας που φέρεται να συζητούσαν το χρώμα του δέρματος του αγέννητου παιδιού του Δούκα και της Δούκισσας του Σάσεξ.

Σε μια έκδοση που έχει πλέον αφαιρεθεί από τα ράφια, ο βασιλιάς Κάρολος και η πριγκίπισσα της Ουαλίας ονομάστηκαν ότι συμμετείχαν σε συζητήσεις για τον Πρίγκιπα Άρτσι πριν από τη γέννησή του, σύμφωνα με ισχυρισμούς στο βιβλίο που μεταδόθηκαν σε τηλεοπτικά προγράμματα στο Ηνωμένο Βασίλειο και στο το Ηνωμένο Βασίλειο. Ολλανδία.

Το βιβλίο ισχυρίζεται ότι συνομιλίες για τον Άρτσι σχετίζονταν με το πώς άνοιξε συζητήσεις σχετικά με το εάν υπήρχε «ασυνείδητη προκατάληψη» στη βασιλική οικογένεια.

Τα Ανάκτορα του Μπάκιγχαμ αρνήθηκαν να απαντήσουν την Πέμπτη. «Δεν είναι κάτι που θα σχολιάσουμε», είπε ένας εκπρόσωπος στον Guardian.

Ο εκφωνητής Piers Morgan χρησιμοποίησε το πρόγραμμά του TalkTV την Τετάρτη για να ονομάσει τα μέλη της βασιλικής οικογένειας που αναφέρονται σε μια μεταφρασμένη έκδοση του βιβλίου Endgame: Inside the Royal Family and the Monarchy’s Fight for Survival του Omid Scobie.

Μιλώντας στο This Morning του ITV την Πέμπτη, ο Scobie επέμεινε ότι «δεν είχε υποβάλει ποτέ ένα βιβλίο με τα ονόματά του» και μπορούσε να μιλήσει μόνο για την αγγλική έκδοση που έγραψε.

Είπε ότι δεν χρησιμοποίησε ποτέ τη λέξη «ρατσιστής» και ότι το βιβλίο του αναφερόταν σε «ασυνείδητη προκατάληψη». Είπε ότι άλλοι δημοσιογράφοι της Fleet Street «ήξεραν αυτά τα ονόματα για πολύ καιρό».

Είπε ότι η συμπερίληψη των ονομάτων «ακολουθεί έρευνα αυτή τη στιγμή. Έγραψα και επιμελήθηκα την αγγλική έκδοση του βιβλίου με έναν εκδότη. Στη συνέχεια χορηγείται άδεια σε άλλους εκδότες. Προφανώς δεν μιλάω ιταλικά, γερμανικά, γαλλικά, ολλανδικά ή οποιαδήποτε άλλη γλώσσα. Έτσι, η μόνη φορά που ακούτε για το βιβλίο είναι όταν γίνεται δημόσιος τομέας.

«Είμαι το ίδιο απογοητευμένος όπως όλοι οι άλλοι. Η πραγματικότητα, όμως, είναι ότι πρόκειται για πληροφορίες που δεν τις γνωρίζω μόνο εμένα. Οι δημοσιογράφοι της Fleet Street γνώριζαν αυτά τα ονόματα εδώ και πολύ καιρό. Όλοι ακολουθούμε ένα είδος κώδικα συμπεριφοράς όταν πρόκειται να μιλήσουμε για αυτό».

Είπε ότι το ολλανδικό βιβλίο ακυρώθηκε αμέσως και ξανατυπώθηκε: «Χαίρομαι που το ακούω αυτό».

Ερωτηθείς αν είναι στενοχωρημένος με τα ονόματα που εμφανίζονται, είπε: «Δεν έστειλα ποτέ βιβλίο που να είχε τα ονόματά του. Οπότε μπορώ να μιλήσω μόνο για την εκδοχή μου. Προφανώς είμαι απογοητευμένος, αλλά δεν θα έλεγα ότι στενοχωριέμαι γι’ αυτό γιατί, για να είμαι ειλικρινής, λειτουργώ σε μια φούσκα χωρίς συναισθήματα τις τελευταίες 10 μέρες. Αλλά είμαι απογοητευμένος από αυτό, καθώς και από πολλά άλλα πράγματα που έχω δει να λέγονται ή να γράφονται για το βιβλίο».

Κατά τη διάρκεια μιας συνέντευξης με την Oprah Winfrey τον Μάρτιο του 2021, η Meghan ισχυρίστηκε ότι τουλάχιστον ένα μέλος της βασιλικής οικογένειας είχε «συνομιλίες» με τον Harry για το χρώμα του δέρματος του γιου της.

Ο Scobie είπε: «Πρώτον, δεν έχω χρησιμοποιήσει ποτέ τη λέξη ρατσιστής σε αυτό το θέμα. Ακόμη και το βιβλίο καθιστά πολύ σαφές ότι εδώ μιλάμε για ασυνείδητη προκατάληψη.

«Μιλάμε για μια συζήτηση που προέκυψε για το χρώμα του δέρματος του Archie, το οποίο ονόμασαν «ανησυχίες». Για μένα ήταν σημαντικό να φτάσω στην ουσία. γιατί δεν καλύφθηκε ποτέ ξανά, γιατί οι Σάσεξ δεν μίλησαν ποτέ για αυτό, τι συνέβη στα παρασκήνια; Το παλάτι είπε ότι το θέμα αντιμετωπίζεται ιδιωτικά. Αυτό είναι?”

Ο Ολλανδός βασιλικός ρεπόρτερ Ρικ Έβερς δημοσίευσε ένα βίντεο επισημαίνοντας αποσπάσματα του βιβλίου που αναφέρουν τον βασιλιά Κάρολο και την Αικατερίνη σε σχέση με τον ισχυρισμό, και που δεν εμφανίζονται στην αγγλική έκδοση.

Το βράδυ της Τετάρτης, ο Morgan είπε ότι επαναλαμβάνει τους ισχυρισμούς για να προκαλέσει ανοιχτή συζήτηση.

Είπε στους θεατές: «Θα σας πω τα ονόματα των δύο ανώτερων βασιλιάδων που αναφέρονται στην ολλανδική έκδοση του βιβλίου γιατί, ειλικρινά, εάν οι Ολλανδοί που μπαίνουν σε ένα βιβλιοπωλείο μπορούν να το πάρουν και να δουν αυτά τα ονόματα, τότε εσείς οι Βρετανοί οι άνθρωποι εδώ – που στην πραγματικότητα πληρώνουν για τη βρετανική βασιλική οικογένεια – έχουν επίσης το δικαίωμα να γνωρίζουν.

«Και τότε μπορούμε να έχουμε μια πιο ανοιχτή συζήτηση για όλο αυτό το χάος, γιατί δεν πιστεύω ότι έγιναν ρατσιστικά σχόλια από κανέναν στη βασιλική οικογένεια και μέχρι να υπάρξουν πραγματικά στοιχεία για αυτά τα σχόλια, δεν θα τα πιστέψω ποτέ. .

«Τα βασιλικά μέλη που αναφέρονται σε αυτό το βιβλίο είναι ο βασιλιάς Κάρολος και η Αικατερίνη, η πριγκίπισσα της Ουαλίας».

Το ζευγάρι έχει επίσης κατονομαστεί σε αναφορές από μη βρετανικά μέσα ενημέρωσης, όπως το Sky News Australia και η New York Post.

Οι εκδότες του βιβλίου, Xander, είπαν ότι μια επανεκδοθείσα ολλανδική έκδοση του βιβλίου, χωρίς τα ονόματα, θα εμφανιστεί στα ολλανδικά βιβλιοπωλεία την Παρασκευή.

Μεταφρασμένα αποσπάσματα από το αποσυρθέν βιβλίο αναφέρουν ότι ο Κάρολος προσδιορίστηκε με γράμματα ως ο βασιλικός που έκανε εικασίες για το χρώμα του δέρματος του Άρτσι. Ένα άλλο απόσπασμα κάνει μια πιο έμμεση αναφορά στην Catherine σε σχέση με τον ισχυρισμό. Ισχυρίστηκε ότι η Μέγκαν και ο Τσαρλς αντάλλαξαν επιστολές σχετικά με «ασυνείδητη προκατάληψη εντός της οικογένειας αφού αποκαλύφθηκε ότι ο Βασιλιάς και η Πριγκίπισσα της Ουαλίας συμμετείχαν σε τέτοιες συζητήσεις για τον Άρτσι».

Μιλώντας στο ολλανδικό τηλεοπτικό πρόγραμμα RTL Boulevard, ο Scobie είπε: «Εάν υπάρχουν λάθη στη μετάφραση, είμαι σίγουρος ότι οι συντάκτες θα έχουν τα πάντα υπό έλεγχο. Έγραψα και επεξεργάστηκα την αγγλική έκδοση. Δεν υπήρξε ποτέ μια έκδοση που παρήγαγα που να είχε ονόματα».

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *